Romeiro, Romeiro, quem és tu?
abri ontem o perfil de um travesti chamado Samantha para saber o que estava preenchido no campo "Estilo". era Alternativo. eu no meu tenho Informal.
encontro algum paralelismo com a vida daquela pessoa que foi a uma biblioteca procurar uma tradução inglesa do "Frei Luís de Sousa". a curiosidade neste caso era se, quando a personagem Romeiro aponta para o retrato de D. João de Portugal e diz “Ninguém!”, isso é traduzido em "No one!" ou "Nobody!".
sempre achei que esta punch line ficava melhor com três pontos de exclamação.
Ninguém!!!
ou talvez com um smile de tristeza e desilusão.
Ninguém. :-(
João | 15:53 |
4 Comments:
LOL. adorei as sugestões de alteração ao texto do Garrett (o Frei Luís de Sousa é um dos meus ódios de estimação, btw). deve ser da maria a morrer tuberculosa, uma cena que me provoca vários esgares de divertimento.
sempre achei que o Romeiro deveria fazer beicinho, com um ar de «Sad Sam» (aqueles cãezinhos de peluche com ar triste) enquanto diz «ninguém». mas isto sou eu, que passei a faculdade a imaginar formas de ridicularizar a peça... :oP
não muito para dizer. deixo a nota do quanto gostei de ler.
já começo a sentir falta destes espaços [blogs]. regressarei mais tarde, com outra disponibilidade.
Talvez imagine esse "ninguém/nobody/no one" acompanhado de um olhar vazio. Existe o smilie do olhar vazio? Devia. Imagino tb que a Samantha não descreva o seu estilo como "alternativo" no sentido Galeria Zé dos Bois da palavra. Mas consigo imaginar a Samantha, de olhar vazio, em frente ao espelho, a repetir a palavra "ninguém" (introduzir smilie do olhar vazio), enquanto larga para o chão um copo de vinho branco e se prepara para ingerir um frasco inteiro de comprimidos. Este teu post é de deixar qualquer um sem palavras. Ninguém.
Filipe.
Filipe, o teu comentário é o complemento do meu post.
Enviar um comentário
<< Home